Únase a ImportGenius para ver la actividad de importación/exportación de cada empresa en . Rastree a sus competidores, obtenga contactos de transitarios, haga cumplir acuerdos de exclusividad, obtenga más información sobre sus fábricas en el extranjero y mucho más. Registro instantáneo.
| Cargo #1 | ||
| Descripción HIGH ALUMINA REFRACTORY SHAPES AND | ||
| Palabras clave high alumina refractory shapes | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas 20 |
| Cargo #2 | ||
| Descripción TOTAL 20 PALLETS | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #3 | ||
| Descripción HIGH ALUMINA REFRACTORY SHAPES & BR | ||
| Palabras clave high alumina refractory shapes br | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #4 | ||
| Descripción DATOS NO DISPONIBLES | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #5 | ||
| Descripción QUANTITY: 1870 PCS | ||
| Palabras clave quantity | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #6 | ||
| Descripción HS CODE:69032090 | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #7 | ||
| Descripción INV. NO.NRL /EXP/01/2009-10 & | ||
| Palabras clave inv. no.nrl | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #8 | ||
| Descripción DATOS NO DISPONIBLES | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #9 | ||
| Descripción NRL/EXP/02/2009-10 DT. 07/10/2009 | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #10 | ||
| Descripción PO NO. 5589 WM DT. 04.06.2009 | ||
| Palabras clave wm | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #11 | ||
| Descripción S.B. NO. 5580400 & 5580411 | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #12 | ||
| Descripción DATOS NO DISPONIBLES | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #13 | ||
| Descripción DT:13/10/2009 | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #14 | ||
| Descripción NET WT. 23001.00KGS | ||
| Palabras clave wt. | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #15 | ||
| Descripción @ FAX-+91-33-2283-5362 | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #16 | ||
| Descripción DATOS NO DISPONIBLES | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #17 | ||
| Descripción @@ E-MAIL:IMPORT.FCL-OSCMIA@ | ||
| Palabras clave e mail import.fcl oscmia@ | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #18 | ||
| Descripción PANALPINA.COM. | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #19 | ||
| Descripción DATOS NO DISPONIBLES | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Cargo #20 | ||
| Descripción DATOS NO DISPONIBLES | ||
| Palabras clave DATOS NO DISPONIBLES | Código HS DATOS NO DISPONIBLES | Recuento de piezas DATOS NO DISPONIBLES |
| Largo 4000 | Altura 806 |
| Ancho 800 | Estado de la Carga Loaded |
| Sello EMCJNY0368 | Descripción del Equipo G0 |
| Tipo 40 Foot General Purpose Container, Openings at one or both ends | Tipo de Servicio House to House |
| Tipo de Contenedor 40 Foot General Purpose Container, Openings at one or both ends | Marcas y Números NRL 20/1 TO NRL 20/20 NRL 20/1 TO NRL 20/20 THE SAME THE SAME THE SAME,THE SAME THE SAME THE SAME THE SAME THE SAME,THE SAME THE SAME THE SAME THE SAME |